Sedma umetnost postoji malo više od jednog veka i za to vreme nam je dala mnoge nezaboravne filmske momente. Mnogo njih su postali deo opšte kulture i zato se često citiraju.
Nekad su to čitave scene koje mnogi znaju napamet. Nekad su samo u pitanju citati koje upotrebljavamo u svakodnevnom razgovoru kada nam se to učini prikladnim.
Ipak, iako zamaptimo, dešava se da se mnoge citiraju pogrešno, a toga nismo svesni. Previše je takvih primera, a u nastavku navodimo koji se replike najčešće pogrešno citiraju, piše Far Out Magazine.
Ajkula (1975)
U jednoj naročito jezivoj sceni koja se dešava na brodu u ovom filmu, možemo videti ajkulu koja izranja iz vode na zaprepašćenje šefa policije Martina Brodija. Šokiran ovim prizorom, on se polako vraća u brodsku kabinu gde profesionalnom lovcu na ajkule Kvintu kaže: „We’re going to need a bigger boat“ (Trebaće nam veći brod). To, međutim, nije tačna replika iz filma. Brodi u stvari kaže: „You’re going to need a bigger boat“ (Trebaće ti veći brod).
Prljavi Hari (1971)
Na početku Prljavog Harija detektiv Hari Kalahan zaustavlja pljačku banke kako samo on to ume (znači, ima mrtvih) i na kraju potere za jednim od prestupnika, od odlučuje da mu održi jedan kraći preteći govor ne bi li ga odvratio od posezanja za pištoljem na zemlji. Na kraju ovog monologa on kaže: „Do ya feel lucky, punk?“ (Da li bi oprobao svoju sreću ološu?). Ili možda ne. Reči koje u filmu izlaze iz Harijevih usta su: „You’ve got to ask yourself one question: ‘Do I feel lucky?’ Well, do ya punk?” (Moraš sebi postaviti jedno pitanje: ‘Da li će mi se sreća osmehnuti?’ E, pa da li će, ološu!).
Polje snova (1989)
Polje snova je film o farmeru koji odlučuje da na svom posedu napravi teren za bejzbol nakon što u polju čuje sablasan glas koji mu poručuje: „If you build it, they will come“ (Ako ga napraviš, oni će doći). Da li je to baš ono što je čuo glavni junak ovog filma? Pa, na žalost svih koji su godinama pogrešno citirali ovu filmsku repliku, odgovor glasi: ne. Ono što lik koga tumači Kevin Kostner čuje je: „If you build it, he will come“ (Ako ga napraviš, on će doći).
Snežana i sedam patuljaka (1937)
Ova animirana bajka bazira se na poznatoj priči braće Grim, a na njenom samom početku upoznajemo sa sa likom zle kraljice, koja se gleda u ogledalo i upućuje mu pitanje: „Mirror, mirror, on the wall, who is the fairest of them all?“ (Ogledalce, ogledalce ko je najlepši na svetu?). Tako glasi ovaj nezaboravan citat, zar ne? Ako ćemo da budemo pedantni, ne, to nije ono što je rekla zla kraljica. Njene tačne reči su: „Magic mirror, on the wall, who is the fairest one of all?“ (Magično ogledalce na zidu, ko je najlepši na svetu?).
Ratovi zvezda: Imperija uzvraća udarac (1980)
Za kraj smo ostavili verovatno najčešće pogrešno citiranu rečenicu u istoriji sedme umetnosti. To je naravno Dart Vejderovo šokantno priznanje u filmu Ratovi zvezda: Imperija uzvraća udarac: „Luke, I am your father“ (Luk, ja sam tvoj otac). Nećete verovati, ali ni ovaj citat nije tačan. Ono što je Dart Vejder zaista rekao Luku Skajvokeru je: „No, I am your father.“ (Ne, ja sam tvoj otac).