Kontroverze prate novi album Bijonse, a bura oko „Renaissance“ se ne stišava. Pre nekoliko dana je pevačicin tim uklonio „psovku“ iz teksta njene pesme „Heated“.

Sada, Bijonse je uklonila interpolaciju kultne pesme „Milkshake“ od Kelis iz njene pesme „Energy“. U originalnoj verziji „Energy“, pop zvezda je pevala seriju „la“ na melodiju R&B hita iz 2003. godine koji je Kelis vinuo u zvezde.

Da pojasnimo šta je interpolacija. U pitanju je korišćenje cele melodije ili delova melodije iz prethodno snimljene pesme. Melodija se ponovo snima, umetsto da se ubaci originalna verzija.

U ažuriranoj verziji koja se nalazi na platformama za striming, serija pevušenja „la“ je uklonjena.

Na nalogu koji su napravili obožavaoci na Instagramu, Kelis se oglasila pod svojim korisničkim imenom @bountiandfull.

– I ja sam oduševljena zbog nepoštovanja i potpunog neznanja sve tri uključene strane, što je zapanjujuće. Neki ljudi u ovom poslu nemaju dušu ni integritet i sve su nasamarili – napisala je ona.

Jedan korisnik koji je komentarisao objavu na fan nalogu rekao je da je saradnja između Bijonse i Kelis ono što je „svetu zaista potrebno“. Na tu izjavu je Kelis rekla da to „nije saradnja, već krađa“.

Kelis nije priznata kao pisac numere „Energy“ jer zvanično nije pisac ili producent pesme „Milkshake“.

Farel Viliams i Čed Hugo, takođe poznati kao The Neptunes, zvanični su kompozitori i koautori pesme. Obojica su ranije bili navedeni kao kompozitori na Bijonsinoj pesmi „Energy“. Uklonjeni su sa liste pesme na njenoj veb stranici kada je pesma ažurirana.

Pišući objavu na Instagramu, Kelis je rekla da je upotreba pesme „Milkshake“ za nju bila „okidač“.

– U ovoj industriji ima nasilnika i tajni i gangstera koji smeju da se izvlače dok neko ne kaže da je dosta – napisala je ona.

Kontroverze se nastavljaju i sa singlom „Heated“. U utorak, nakon što su promenjeni stihovi pesme „Heated“, Monika Levinski, aktivistkinja i bivša pripravnica Bele kuće koja je imala aferu sa tadašnjim američkim predsednikom Bilom Klintonom, tvitovala je odgovor na vest i uključila hešteg #Partition.

Heštag se odnosi na Bijonsinu pesmu „Partition“ iz 2013. godine, koja uključuje tekst „He Monica Lewinsky-ed all on my gown“.

Ovo je drugi put da je Bijonse montirala pesmu sa svog novog albuma, koji je objavljen 29. jula. U „Heated“, pevačica više puta koristi reč koja se smatra pogrdnom referencom na medicinski termin spastična diplegija, oblik cerebralne paralize.

U izjavi za Insajder, predstavnik je rekao da će tekst biti promenjen.

– Reč, koja nije namerno upotrebljena na štetan način, biće zamenjena – navodi se u saopštenju.

Bijonse nije jedina umetnica koja se našla na udaru kritika i usred kontroverze zbog upotrebe pogrdnog jezika. U junu, američka pevačica Lizzo suočila se sa odgovorom zbog upotrebe iste reči u svom singlu „Grrls“. Pevačica se suočila sa teškim kritikama na mreži, što je na kraju dovelo do toga da promeni tekst.